25-го числа хорошенько выспавшись, мы обнаружили, что ветчина и хлеб, купленные по пути из Барселоны, иссякли и нужно пополнить запасы. Позавтракав фруктами, которые нам оставили любезные хозяева домика, решено было отправиться в торговые центры на окраине города, которые мы заприметили накануне, когда ездили на первую экскурсию.
Найдя в GPS-навигаторе ближайший торговый центр, мы отправились туда. По улицам города не торопясь прогуливалось малочисленное население, а возможно и туристы, такие же, как мы. Через 15 минут мы уже приближались к окраине города и вдалеке начинали виднеться рекламы больших торговых центров. Пробок на подъезде к гипермаркетам не наблюдалось, а подъехав поближе, мы не сразу осознали, что вообще происходит. Обстановка была похожа на сюжет фильма «Я легенда» с Уилл Смитом. Пустыня под названием «город Гипермаркетов» расстилалась на несколько гектаров коммерческой земли, но людей в этой пустыне не было. К сожалению, фотоаппарата в тот момент с собой не оказалось, и эта картина осталась только в моей памяти. Покружившись по безжизненным парковкам, не веря своим глазам, мы решили вернуться в город и попробовать найти еду там. Пробираясь по узким улицам города на малой скорости, нервируя этим проезжающих автолюбителей, мы высматривали открытые магазины. Но коммерция в тот день явно не хотела просыпаться.
Минут через 20 блуждания по улицам Каркассона, мы все-таки увидели выставленные на улицу лотки с фруктами и решили купить хотя бы их. К нашей радости, за лотками оказался небольшой магазинчик. Глаза разбегались. На всех упаковках были надписи на французском, нужно было что-то купить, а вот что никак не приходило в голову. Треть магазинчика заполняли полки с сырами, и запах привел нас к ним. Несколько десятков разновидностей сыра, и твердые, и мягкие, и обычные, вонючие и не очень, все они лежали перед нами. Было понятно, что выбирать нам придется самим, т.к. продавец явно не знал английского. Начали выбирать исключительно по виду. Выбрали четыре или пять разных сыров, и стали ждать, когда освободится продавец. И вот пришла наша очередь, продавец любезно поприветствовал нас «Bonjour», и мы стали показывать на сыры. «Oui, ch?vre» — сказал он и завесил нам первый сыр. Аккуратно упаковав в бумагу, на его лице встал вопрос «Что-то еще?». Да «please, this one» — сказала Маша, показывая на следующий сыр. «Oui, ch?vre» — повторил он, и так же аккуратно упаковал его в бумагу. Третий сыр был тоже Шевр, что означает козий. Остальные два оказались не козьими, четвертый был Бри, а пятый я уже и не помню. Купив фруктов, французского хлеба, пару бутылок вина и всякой всячины на завтрак мы радостные отправились домой, пробовать сыры с еще горячим хлебом.
Убегу немного вперед: на этом наши приключения с едой не закончились (но об этом в другой истории).
Насладившись настоящими французскими сырами, мы отправились на поиски гуляний в честь Католического Рождества. Каркассон разделен рекой «Од» на две части – старый город с крепостью и узкими улочками, и новый город с площадями и коммерческим районом с разными магазинчиками, кафе и ресторанами. Гуляя по новому городу мы выходили на разные его площади. На первой были установлены аттракционы и колесо обозрения, на второй залит каток и вокруг были расставлены деревянные избушки, в которых вечером должны были продавать глинтвейн, выпечку и сувениры. Все готовилось к празднику. Люди не торопясь прогуливались по улицам, сидели в кафе, попивая кофе. Устав от утреннего переполоха с поиском магазина и от прогулки по городу мы решили отправиться домой и устроить себе дневной сон, чтобы проснуться ближе к вечеру и попасть на праздник Рождества.
Проснулись мы голодными и решили наведаться в Крепость (La Cit?) в поисках ресторана, а заодно посмотреть, не начался ли праздник там. Праздник еще не начался, но в крепости было больше людей, чем днем в городе. К нашей радости в ресторанах теплилась жизнь, и мы ходили по улочкам крепости, изучая меню и выбирая ресторан.
Наступил вечер и люди, наполнявшие крепость, стали растворяться. Праздник не начинался! Вскоре крепость и вовсе опустела. «Возможно, все отправились в новый город?» — подумали мы и тоже пошли туда. На первой площади с колесом обозрения было около двух десятков человек, вяло стоящих в очередь на колесо. На второй, тем хуже, был пустынный каток, а деревянные избушки так и остались закрытыми.
И где же праздник???
И тут пришло озарение, а праздник-то был вчера! Так же как и у нас, Рождество считается 7-го января, но в действительности оно с 6-го на 7-е, и во Франции оно было с 24-го на 25-е, и праздник был вчера!
Послонявшись еще где-то полчасика по пустынным улицам города, мы отправились домой. Завтра нас ждала очередная экскурсия.
(продолжение следует)
Похожие записи:
Если Вам нравится этот блог - подпишитесь на RSS ленту. Это даст Вам преимущество - получать все интересные и свежие обновления первее других.
Ну вот, читал-читал, думаю когда же будут впечатление о католическом рождестве и тут все… )))
Вот и мы так-же, ходили, ходили, ждали когда-же начнется праздник! А тут раз и все…
Я смотрю вы все больше по Эуроппам промышляете?)) Эх вот получу загранпаспорт рвану на машине ))) А пока с удовольствием почитаю Вас и посмотрю фото)
Не только по Европам промышляем, просто так сложилось, что начал именно с них…
.
На машине в Европу есть свои плюсы, но минусы куда существеннее. Одним из главных это наши страховые компании, которые конечно же дадут вам ГринКард, но не факт, что потом будут выплачивать, если вдруг что-то случится. И еще есть один нюанс — если вы в Европу въехали на машине, то и выехать должны на ней же…. А если случится так, что машина не сможет вернуться с вами, то и вы вернуться не сможете
Так что, лучше туда на самолете, а там уж машину брать!
Классные фотографии)))
Вообще-то разгар рождества с базарами, качелями и каруселями приходится на середину декабря, тогда идут приготовления к празднику. А 24 и 25 числа французы отмечают либо по домам, либо на Таити.